Office Lens是一款微型扫描仪办公软件,该软件最大的特点是OCR光学字符识别功能,那么这样的一款软件到底是如何诞生的呢?下面清风小编就和大家具体来说明下。

  把手机摄像头对准菜单上的法语菜名,屏幕上实时显示出翻译好的中文菜名;将全世界图书馆的藏书转化为电子书;街景车游走于大街小巷,拍摄街景的同时也从街景图像中自动提取文字标识,让地图信息更丰富更准确……这些场景的背后有一个共同的关键技术——OCR (Optical Character Recognition),光学字符识别。  OCR让电脑“读”懂世界  鼠标发明人Douglas Engelbart曾经针对人工智能的简称AI提出了另一个理念——Augmented Intelligence,增强智能。在他看来,人已经足够聪明,我们无需再去复制人类,而是可以从更加实用的角度,将人类的智能进一步延伸,让机器去增强人的智能。  智能眼镜就是这样的产品,去超市的时候带上一副,看到心仪商品上的文字,自动搜索出详细信息:生产商情况、在不同电商平台的价格等等。让智能眼镜读懂文字的正是OCR技术。OCR本质上是利用光学设备去捕获图像,今天可以是手机、照相机,未来可以是智能眼镜、可穿戴设备等,就像人的眼睛一样,只要有文字,就去认出来。  我们也可以设想一下OCR在未来工作中的应用场景:每次工作会议后,无需再把白板上的讨论内容抄写下来,然后群发邮件布置任务,只要将白板用手机等智能设备拍照留存,系统便能自动识别并分检出相关人员的后续工作,并将待办事项自动存放到各自的电子日历中。  事实上,我们已经向这个场景迈进了一步,微软前不久推出的Office Lens应用,已经可以通过视觉计算技术自动对图像进行清理并把它保存到OneNote,而OneNote中基于云端的OCR技术将对图片进行文字识别,随后你就可以拥有一个可编辑、可搜索的数字文件,为上述未来应用场景打下基础。微软几年前推出的手机应用Translator,除了支持文本和语音翻译外,还能用手机拍摄不同语言的菜单或指示牌,翻译结果立即浮现于原文之上。Office Lens和Translator这两款产品中的“中日韩”OCR核心技术就来自微软亚洲研究院的语音团队。